Livres
« j'ai été choquée et furieuse d'apprendre ça, ils ont censuré mon livre », s'est insurgée Hillary Clinton en apprenant, via son éditeur américain Simon and Schuster, que les éditions Yilin Press, de Nanjing, avaient modifié une dizaine de pages de son autobiographie intitulée « Mon histoire » en éliminant toute critique du régime de Pékin. Par exemple, dans la version originale, Mme Clinton évoque un dissident chinois, Harry Wu, « un défenseur des droits de l'Homme qui a passé 19 ans dans des camps de travail chinois, comme prisonnier politique, avant d'émigrer aux Etats-unis », et elle donne des détails concrets comme le fait qu'il « a été arrêté par les autorités chinoises le 19 juin 1995 alors qu'il entrait dans la province du Xinjiang, depuis l'Etat du Kazakhstan ». Or, dans la traduction chinoise, Wu, qui n'est pas nommé, est identifié comme « une personne poursuivie pour espionnage et détenue en attendant son procès ».
Simon and Schuster a fait savoir à son homologue chinois qu'il s'agissait d'une violation de contrat et a demandé le retrait immédiat de ces versions et une nouvelle publication du livre avec traduction fidèle et précise. Il a entre-temps décidé de mettre sur son site internet, en anglais et en chinois, la version originale suivie de celle expurgée. Sorti le 9 juin dans le monde, « Mon histoire » est publié par 36 éditeurs étrangers.
Pause exceptionnelle de votre newsletter
En cuisine avec le Dr Dominique Dupagne
[VIDÉO] Recette d'été : la chakchouka
Florie Sullerot, présidente de l’Isnar-IMG : « Il y a encore beaucoup de zones de flou dans cette maquette de médecine générale »
Covid : un autre virus et la génétique pourraient expliquer des différences immunitaires, selon une étude publiée dans Nature